русско-тайский разговорник (словарь)

русс-тайский разговорник или словарь кто знает где найти подскажите ПЛИЗ!
Таиланд. Лучшие предложения!
Основные фразы есть в путеводителях или в интернете. Глобального языка нет в печатном варианте. Язык как китайский построен на звуках. Кхао-рис, но при разных ударениях, прононсах и произношениях может иметь еще кажется пять значений :D
спасибо за инфу,а где конкретно?
для Oluska:
Oluska : в путеводителях или в интернете,а путеводители с мини разговорниками кроме нета ещё можно где-то приобрести(может в аэропорту в Тае или книжных магазинах,чтоб не ждать доставки.В нете нашёл,но заказ-доставка.Хотелось бы побыстрее...ещёинтересует путеводитель по ПТТ чтоб всё по русски,там на месте такое имеется или надо заранее поискать наши-то турагентва такими сокровищами не обладают,да и вещ,согласитесь, специфическая если кто имеет опыт в добыче выше указанного прошу помогите.
в путеводителях или в интернете
Oluska : в путеводителях или в интернете
Где именно в Туле не знаю. В Москве в любом крупном книжном. Их (путеводителей) как правило около пяти видов. мне очень нравятся путеводители Ле Пепти или как-то так. Ездили с ними в Европу - очень удобный!!! :D Самый большой выбор в Библио-Глобус на Лубянке. Работает каждый день. А в интернете набираете в гугле "Тайский разговорник" и ищете по ссылкам. Попробую прикрепить то что я нашла:

Русский Тайский
Здравствуйте Саватди кхрап (в речи мужчин), Саватди кха (в речи женщин)
Как вы поживаете? Пен янгай?
Хорошо Са бай ди
Можно мне... Кхо...
Спасибо Кхоп кхун
Извините меня Кхо тхот
Меня зовут... Пхом чы (в речи мужчин)
Дичан чы (в речи женщин)
Я из... Пхом ма тяк (в речи мужчин)
Дичан ма тяк (в речи женщин)
Я ненмого (плохо) говорю по-тайски Пхут пхаса тхай дай нитной
Я не понимаю Май кхау тяй
Вы меня понимаете? Кхау тяй май?
Не важно (это не имеет значения) Май пен рай
Да Чай
Нет Май
О'кей О-кхе
Не хочу Май ау
У меня нет Май ми
Я хочу Пхом тонг кан (в речи мужчин)
Дичан тонг кан (в речи женщин)
Я не знаю Май ру
Не хорошо Май ди
Как это будет по-тайски? Ни пхаса тхай риек ва янграй?
Гостиница Ронг рем
Мужской туалет Хонг нам чай
Женский туалет Хонг нам йинг
Ресторан Ран ахан
Кафе Ран кафе
Пожалуйста, принесите мне меню Кхо ду меню
Можно мне...? Кхо...?
Счёт, пожалуйста Кхо чек бин
Сколько это стоит? Ни ракха тхау рай?
Есть ли у вас...? Ми... май?
Слишком дорого Пхенг кён пай
Пожалуйста, помогите Чуэй дуэй
Есть Кин
Пить Дым
Сегодня Ван ни
Завтра Пхрунг ни
Вчера Мыа ван ни
для Oluska:
Неужели, в ноябре-декабре попробуете говорить на этой тарабарщине? Браво... А я-то всё надеюсь, что тайцы скоро по-русски залопочут. Кстати, как меня в своё время поправил один туркоязычный гид из бывш. СССР, если у турка спросишь на турецком "Кач пара?" (сколько стоит?), он и ответит, сколько стоит... на турецком. Из всех любезно приведённых Вами фраз вряд ли что пригодится, если, конечно, это не касается изучения языка. Сам заметил - стоит только иностранцу сказать одну-две фразы по-русски, создаётся впечатление, что он поймёт всё сказанное (а он может больше и не знает). Лучше на английском, каком есть - никто не обидится и стыдить не будет.
Даже не пытайтесь учить тайские слова по книге, в их языке главное - произношение. Если очень захотите выучить язык - найдите учебники с видео или аудио-материалами. Объясняться в Тайланде действительно лучше по английски. И вообще - если тайцы захотят Вас понять - поймут на любом языке, если не захотят - не поймут даже по тайски. Так что - улыбку по-шире и вперёд! :D
Про путеводители: по Тайланду Ле Пти Фюте мне показался не самым лучшим, более интересные продаются или просто лежат на стойках возле обменников и крупных магазинов в самом Тайланде, минимальная необходимая информация есть в рускоязычных газетах, которые обычно бывают на рецепциях в тайских отелях.
Таиланд. Лучшие предложения!
понял,всем спасибо за участие и советы.Наместе разберёмся.
А слово "да" по тайски как все таки будет-сиай или чай?
вот я заморочилась)
doMinoooo :А слово "да" по тайски как все таки будет-сиай или чай?
Как ни странно это звучит, слова "да" в универсальном понимании в тайском языке не существует.
Из Ваших вариантов все-таки будет "чай" (ใช่). Только надо поаккуратнее с тоном - это слово надо произносить в падающем тоне (примерно как очень утвердительно сказать "да!"). Ибо слово чай в разных тонах и с разной длительностью будет обозначать совершенно разные понятия.
Например:
Если произнести "чай" с тональностью русского задумчивого "дааа..." (ровно и длинно), то это будет обозначать "человек мужского рода" (пхучаай - мужчина, чаайнум - молодой человек, дэкчаай - мальчик и т.д.).
Если в вопросительной интонации, типа "даа?", то это будет означать "отбрасывать тень", "проецировать (фильм, свет)" и т.д.
Если "чай" коротко и в среднем (ровном) тоне, то это означает слово "победа", "побеждать".
Ну и "чай" в высоком тоне означает "использовать", "употреблять" и т.д.

Так вот, возвращаясь к изначальному смыслу слова ใช่ (чай) - это, скорее, можно перевести как "да, это так", "подтверждаю", но не просто "да". То есть, на вопрос "вкусно?" ответить "чай" нельзя.
Спасибо большое за ответ)
А скажите, пож-та, как по тайски будет "ядовитая? Она ядовитая?")
doMinoooo :А скажите, пож-та, как по тайски будет "ядовитая? Она ядовитая?")
"ман пхит май кха" (มันพิษไหมค่ะ), где:

ман - это, оно (о животном, о предмете)
пхит - ядовитый, яд (только обязательно высоким тоном, если "пхит" сказать низким, то это значит "неправильный, ошибочный", а если "пит" - то "закрыть, закрыто, выключить"). Можно заменить на слово "опасный" (антараай), с ним сложнее ошибиться в произношении (тогда фраза целиком "ман антараай май кха")
май - вопросительная частица
кха - частица вежливости (жен.)
Чепурашка-ну просто огроменное спасибо) записала в блокнотик)
doMinoooo йиндии кхрап :D
Чепурашка- чан май каутяй )
И еще, простите за назойливость, но нигде не найду как по -тайски будет аналог-Но спайси)
для Чепурашка:

для doMinoooo:
Я там в другой теме против мата ланселотю - так вы тут тоже того, поаккуратнее... :)
doMinoooo :Чепурашка- чан май каутяй )
Только не "кау тяй", а "кхау тяй"

При ответе на "Спасибо", форма "йиндии кхрап / кха" (ยินดีครับ ยินดีค่ะ) может быть переведена как "Пожалуйста", "С удовольствием", "К Вашим услугам" и т.д.
doMinoooo :нигде не найду как по -тайски будет аналог-Но спайси)
"Май пхет" (ไม่เผ็ด), где "май" - отрицательная частица, а "пхет" - острый (о пище).
Опять же, внимательно контролируйте произношение: "пхет" (короткая гласная, низкий тон), так как "пхет" высоким тоном - алмаз, "пхет" падающим тоном - пол, половая принадлежность.
Redaktor :Я там в другой теме против мата ланселотю - так вы тут тоже того, поаккуратнее... :)
Нам можно :P
Спасибо) да уж, эта тональность..........
Вопрос про числительные. Кто знает как они формируются?
0- сун, 1- нынг, 2- со:нг, 3- са:м, 4- си:, 5- ха:, 6- хок, 7- тьет, 8- пад, 9- ка:у, 10- сиб, 100- нынг рой, 1000-нынг пан.
20 почему то еэ сиб ( а должно же быть со:нг сиб)
31- сам сиб ет (в принципе, понятно, три десятка, а вот ет?)
155- рой ха сиб ха ( поняла только 55-сиб ха, а вот рой ха- по сути должная означать 500)
25- ии сиб ха ( очень загадочно получилось , вместо 2- со:нг идет какой то ии)
49- си: сиб ка:у ( все понятно, 4 десятка и 9)
Таиланд. Лучшие предложения!
для doMinoooo: божыжтымой.... оно вам надо?
не, ну если вы серьезно решили изучать, то думаю, что здесь - не то самое место. а если надеяться... :))))
Какая разница, вам правда интересно, надо ли мне это?
А насчет места..., Чепурашка давал очень дельные советы и грамотный перевод, поэтому думаю место то.
doMinoooo :Вопрос про числительные. Кто знает как они формируются?
0- сун, 1- нынг, 2- со:нг, 3- са:м, 4- си:, 5- ха:, 6- хок, 7- тьет, 8- пад, 9- ка:у, 10- сиб, 100- нынг рой, 1000-нынг пан.
20 почему то еэ сиб ( а должно же быть со:нг сиб)
31- сам сиб ет (в принципе, понятно, три десятка, а вот ет?)
155- рой ха сиб ха ( поняла только 55-сиб ха, а вот рой ха- по сути должная означать 500)
25- ии сиб ха ( очень загадочно получилось , вместо 2- со:нг идет какой то ии)
49- си: сиб ка:у ( все понятно, 4 десятка и 9)
8 - пэ:т, а не пад.
20 - йи: сип
31 - са:м сип эт. "эт" - это единица в числах с 11 по 91 (сип эт, йи: сип эт, са:м сиб эт и т.д.). Можно назвать это исключением, равно как и 20 (йи: сип).
155 - ро:й ха: сип ха:, дословно: сто пять десять пять, а "сип ха:" - это пятнадцать, тогда как "ха: сип ха:" - пятьдесят пять
25 - смотрите "20"
Чепурашка-круто))) Спасибо)
Я уже столько слов знаю) И даже могу составлять предложения)) Тайский-такой легкий язык) ЧО:К-ДИ:!!!!!
doMinoooo :Тайский-такой легкий язык)
Да? %(
Блин, тогда чего же он мне так тяжело дается? Вроде бы способнотями к языкам не обделен, а вот тайский - как об стенку бьешься :roll:
doMinoooo :Тайский-такой легкий язык)
Мдя.....На экране монитора он лёгкий, не более того !