Навигация
- Главная форума
-
Оповещения
Зарегистрируйтесь сейчасПолучите возможность задавать вопросы нашим экспертам, участвовать в розыгрышах туров и просто стать частью крупнейшего русскоязычного туристического сообщества!РегистрацияУже есть аккаунт?Войти
- Активные темы
- Форумы по странам
- Общие форумы
- Отзывы туристов
Новое на сайте
Новости
Россиянам рекомендовали подавать документы на шенгенские визы к лету не позднее чем за 1,5 месяца
На пляжах Италии запрещают приносить с собой еду и напитки
В центре Рима открылась новая туристическая достопримечательность
Перейти ко всем новостям
111Популярные места Италии
Форум об Италии
МВУ или Нотариально завереный перевод нац.прав.
Итак, взялся заказать авто в ренталкарс ком , т.к. я еду по туристич. визе, просил подобрать контору где не просят МВУ.
Сказали что Sicily By Car не просят. ок, забронировали, оплатил.
решил, перестраховатся, написал в сицили бай кар, мол реально не нужно МВУ ? пишут, если у вас в правах все на латнице - вопрсоов нет.
я пишу вот такие у меня права,"ламинированные российские". говорят, не, мы такое не примем, давайте МВУ.
с МВУ заморачиватся не стал, т.к. выяснил, что еще существует нотариально заверенный перевод национальных прав, в случае с италией, на ИТАЛЬЯНСКОМ языке, что и заказал.
для успокоения пишу в контору Сицили Бай Кар, те пишут, не, никаких нотариально заверенных переводов мы не примем, только МВУ.
Жесть. Но ведь, везде, пишут, что и в Италии и в др странах принимают НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД ВОДИТЕЛЬСКОГО УДОСТОВЕРЕНИЯ, я даже отказался от того, чтобы сделать перевод просто на английском, и заказал на Итальянском, учитывая вредность итальянцев.
и не хотят.
переписываюсь щас и с ними и с ренталкарс.
до вылета осталось пару дней.
жесть.
Сказали что Sicily By Car не просят. ок, забронировали, оплатил.
решил, перестраховатся, написал в сицили бай кар, мол реально не нужно МВУ ? пишут, если у вас в правах все на латнице - вопрсоов нет.
я пишу вот такие у меня права,"ламинированные российские". говорят, не, мы такое не примем, давайте МВУ.
с МВУ заморачиватся не стал, т.к. выяснил, что еще существует нотариально заверенный перевод национальных прав, в случае с италией, на ИТАЛЬЯНСКОМ языке, что и заказал.
для успокоения пишу в контору Сицили Бай Кар, те пишут, не, никаких нотариально заверенных переводов мы не примем, только МВУ.
Жесть. Но ведь, везде, пишут, что и в Италии и в др странах принимают НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД ВОДИТЕЛЬСКОГО УДОСТОВЕРЕНИЯ, я даже отказался от того, чтобы сделать перевод просто на английском, и заказал на Итальянском, учитывая вредность итальянцев.
и не хотят.
переписываюсь щас и с ними и с ренталкарс.
до вылета осталось пару дней.
жесть.
Ответить

для harro:
Не знаю как у вас, а в Москве МВУ изготавливается в присутствии водителя.
А нотариально заверенный перевод прав на итальянский - это, на мой взгляд, предельно странная идея.
Не знаю как у вас, а в Москве МВУ изготавливается в присутствии водителя.
А нотариально заверенный перевод прав на итальянский - это, на мой взгляд, предельно странная идея.
Ответить
Дело в том, что нужно собрать пакет документов, в их числе мед.справка. Все это занимает время.
От чего ж странная идея? Официальный документ. Который является тем же аналогом МВУ, разве нет ?
От чего ж странная идея? Официальный документ. Который является тем же аналогом МВУ, разве нет ?
Ответить
Однако rentalcars.com никому не советую. Изначально некая Olga Shtefan ввела в заблуждении тем, что у Sicily By Car, не нужное МВУ, на деле оказалось нужно. При переписке бронь просто отменили и все, сообщив, что всем нужны МВУ.
Ответить
Нет.harro :разве нет ?
Не говоря уж о том, что и любые другие нотариальные документы могут рассматриваться в странах-участницах конвенции об отмене легализации только при наличии апостиля.
А замена МВУ нотариальным свидетельствованием подписи переводчика не соответствует конвенции о дорожном движении. Там говорится о заверенном переводе, его выполняют консульства некоторых стран.
Ответить
для harro:
А вы точно уверены, что не примут обычные наши? Пластиковую карточку маленькую? Вернулись недавно из Милана, брали машину, никаких вопросов не возникло по поводу прав. Брали в Europcar.
А вы точно уверены, что не примут обычные наши? Пластиковую карточку маленькую? Вернулись недавно из Милана, брали машину, никаких вопросов не возникло по поводу прав. Брали в Europcar.
Ответить
Дело в том, что я переписывался с SiciliByCar (AutoEruope), сказали речь о местных правах БЕЗ МВУ не идет, и принимать они их не будут. И на других посреднических сайтах по бронированию авто, теже условия брони, везде, наличие МВУ. Соответственно, можно было испортить неплохо себе отдых, когда стоя с чемоданами в офисе ренткара, тебе сообщат скузи, аривидерчи, трейн в ту сторону. Поэтому я за сутки до вылета умудрился и комисию пройти и МВУ получить.
В SBC оператор переписывал данные в договор непосредственно с этого дока.
В SBC оператор переписывал данные в договор непосредственно с этого дока.
Ответить


Туры в Италию по самым выгодным ценам!
По опыту, в Италии частенько правая рука не знает о том, что делает левая... В большинстве своем, мало кто знает о существующих нормативах, о которых должны знать по роду их деятельности.
В действительности, многие ренткары относятся снисходительно к правам других стран, в том числе и написанных не на латинице. Да и полиция не очень обращает внимание на язык прав, если в них присутствует латиница. Если же смотреть с точки зрения закона, то права другого государства (даже ЕС) должны быть переведены на итальянский язык (независимо от страны принадлежности прав, даже если у вас МВП… ха-ха!) с заверкой перевода у итальянского нотариуса или сотрудника консульства, либо перед итальянским судебным канцлером под присягой (толи дело 20 лет тому взад... я ездил с собственноручно выполненным переводом и без каких либо заверок). Перевод может быть сделан любым человеком, но должен быть корректным и соответствовать оригиналу, а в случае с нотариусом – он должен ему доверять. Бум говорить так, все зависит от того,- на кого нарвесси…
В действительности, многие ренткары относятся снисходительно к правам других стран, в том числе и написанных не на латинице. Да и полиция не очень обращает внимание на язык прав, если в них присутствует латиница. Если же смотреть с точки зрения закона, то права другого государства (даже ЕС) должны быть переведены на итальянский язык (независимо от страны принадлежности прав, даже если у вас МВП… ха-ха!) с заверкой перевода у итальянского нотариуса или сотрудника консульства, либо перед итальянским судебным канцлером под присягой (толи дело 20 лет тому взад... я ездил с собственноручно выполненным переводом и без каких либо заверок). Перевод может быть сделан любым человеком, но должен быть корректным и соответствовать оригиналу, а в случае с нотариусом – он должен ему доверять. Бум говорить так, все зависит от того,- на кого нарвесси…
Ответить
Поэтому я и потратил время на МВУ, без всяких заверенний переводов. Благо там все ясно и понятно. ) Вопросов нигде небыло. Или Вы считаете, что нарватся можно и с МВУ у тех же полицейских? Я думаю это фантастическая мысль. )
Ответить
Я заказал МВУ и вообще не парюсь. И в Италии работал и в Австрии и в Португалии
Ответить
Недавние обсуждения
- Виза в Италию 20 сен 2022 19:04
- Жильё в Италии 09 фев 2023 08:46
- Маршрут по Италии 24 фев 2023 20:06
- тг каналы про Италию 22 окт 2024 17:19
- Нужен совет - какой отель лучше выбрать 03 дек 2024 16:06