как это по-турецки?

пожалуйста, кто знает, напишите, как по-турецки
здравствуйте, доброе утро, до свидания, спасибо
и ещё что-нибудь просто нормальное...

заранее благодарна :D
Отдых в Турции со скидкой 30%
написано :
Я попросил одного турка мне их написать, вот я их выучил и использовал, а счас нашёл этот листочек и там много чего ещё... может Турок северный? )))
Либо азербайджанец тот северянин, либо лаз... Матюк не стану исправлять, а вот приличный пример могу привести:
Нормальный турецкий:
Bu baklava kimindir acaba? - Чья же эта баклава, интересно?
"Лазский" турецкий:
Ha pu paklava kimindur da? - И чья ж оно таки та пахлава?.. :D
Вроде того...
написано TURIZM.RU:
картинка в тему: разговорник на обложке рекламного буклета турецкой турфирмы

Изображение

прислал: Олег (kok)
Авторы этого разговорника не иначе, как Темель с Дурсуном...

:D
написано TurkEvim:


Либо азербайджанец тот северянин, либо лаз... Матюк не стану исправлять, а вот приличный пример могу привести:
Нормальный турецкий:
Bu baklava kimindir acaba? - Чья же эта баклава, интересно?
"Лазский" турецкий:
Ha pu paklava kimindur da? - И чья ж оно таки та пахлава?.. :D
Вроде того...
Вроде смысл то сохранятся, наверно каждый турок это должен понять.... а какой он правильный, классческий турецкий??? не диалектический*? уж очень интересно, может написать самые общепринятые фразы? Буду примного благодарен.
Общепринятые фразы... Ну, это смотря по какой тематике... Вот, допустим:
Как позвать официанта (служащего, носильщика и т.п.):
BAKAR MISINIZ? (бакар мысыныз?) - дословно: "не посмотрите ли?"
Он должен ответить:
BUYURUN? (буйрун?) - вроде "чего изволите?"
Тогда формулируем, чего мы изволим. А чего именно изволим - задавайте тематику, напишу... :D
По поводу классики и не-классики. Проглоченные гласные, например. То есть:
NEREDE? (нереде?) - "где". В народном произношении - NERDE? (нерде).
Или, покруче:
NE HABER? (не абер?) - "какие новости?" - сплошь и рядом говорят и даже пишут - NABER?
А то еще и пострашнее:
NE YAPIYORSUN? (не япыёрсун?) - "что делаешь?" - так они это сокращают до: NAPIYON?..
Пока не привыкнешь, трудно понять речь.
Помню, один уроженец Эрзурума говорил вместо ARKADAŞLIK (аркадашлык) - "дружба" - АРКДАШТЫК...
Много всяких примеров... :D
написано marishka_m:
Ничего себе!!! Вот это познания. :D
Да это не познания :D А с другого сайта скопировано :D правда непонятно, как люди, не знающие турецкого алфавита это дело читать будут :D
есть еще лучше сайт http://turkce.sbn.bz/
Alenushka,мне очень пригодились твои восхитительные фразы,большое спасибо!
Отдых в Турции со скидкой 30%
Покоряем своих Ашкымов....... =))) :D :D :D :D :

aşkım - любовь моя
incim - моя жемчужина
bebeğim - мой малыш(-ка)
yavrum - мой малыш тоже (вроде "дитя моё" больше, так родители к детям обращаются)
kuzum - мой барашек
küçücüğüm - мой маленький
canım - душа моя
herşeyim - моё всё
sevdam - любовь моя
sevgilim - любимый мой
ruhum - душа моя 2
gülüm - роза моя
güneşim - солнышко моё
bulutum - облачко моё
kedim - котик/кошечка мой/моя
tavşanım - зайчик мой
yıldızım - звёздочка моя
çiçeğim - цветочек мой
göz bebeğim - душенька моя
sevdiğim - любимый мой
inci tanem - моя единственная жемчужина
birtanem - мой единственный
civcivim - мой цыплёночек
tatlım - мой сладенький (милый)
şekerim - мой сладкий
erkeğim - мой мужчина
kahramanım - мой герой
aslanım - мой лев

:D :D
За civciv'а ругаться будут, лучше не употреблять...
selam
:
ben çiğdem.seninle tanışmak istiyorum :D
кому нужено знать что-то о тузции или о языке-пишите :D .я-русская турчанка
mehraba!gece,хочу обратиться с просьбой переписки с вами по турецки.мне 48 лет, интересуюськультурой турции, хочу попробовать изучать язык по переписке.Также использую в изучении материалы тур. сайтов,ну и ,естест., поездки летом.я понимаю,для вас это не просто,на отказ не обижусь.
Народ,очень часто на буклетиках тур.фирм это пишут.
Друзья, помогите перевести, пожалуйста....

BEKLEYEN ne hasta bekler sabah'ı
ne taze ölü'yü mezar
nede şeytan bir günah'ı
beni seni beklediğim kadar......................... n.f.k

Заранее благодарна...
dobriy den mogy pomoch ya turchanka
для :
Если можете перевести, помогите, пожалуйста
Мне будет интересно узнать и перевод и что это за стихотворение...
Может знаете автора?

BEKLEYEN ne hasta bekler sabah'ı
ne taze ölü'yü mezar
nede şeytan bir günah'ı
beni seni beklediğim kadar......................... n.f.k
: а слово"ДА"-эВВэ :D :D
evet если быть точным :D
:D
Фантик : для :
Если можете перевести, помогите, пожалуйста
Мне будет интересно узнать и перевод и что это за стихотворение...
Может знаете автора?

BEKLEYEN ne hasta bekler sabah'ı
ne taze ölü'yü mezar
nede şeytan bir günah'ı
beni seni beklediğim kadar......................... n.f.k
Типа что-то такое, хотя я самучка, мне далеко ещё до местных спецов
Ждущий. Как больной ждёт утра,
как свежий труп (умершего) могила,
а чётр - греха
меня тебя столько ждать (или столько жду в смысле долго готов(а))
кто автор не знаю, но подобных произведений у меня есть книжица, типа "СМС тебе от меня с юбовью", купленная в супермеркете Tansas за 1,25 YTL

:D
:D За очепятки пардон! клава никудышняя
Отдых в Турции со скидкой 30%
:D soskuchelsa po tebe.lja lja lja.chet vi tut ne to pishete.
xodovije slova lan i ulan.
Ajse :

Да это не познания :D А с другого сайта скопировано :D правда непонятно, как люди, не знающие турецкого алфавита это дело читать будут :D
ну для начала турецкий алфавит! :D
А-а В-б С-дже Ç-че D-дэ Е-э F-фэ G-гэ Ğ-не произнос. H-хэ
I-ы İ-и J-жэ K-кэ L-лэ M-мэ N-нэ O-о Ö-оё(больше как Ё)
P-пэ R-рэ S-сэ Ş-шэ T-тэ U-у Ü-ую(больше как Ю) V-вэ Y-йэ Z-зэ
начните с этого! :D удачи! :D
кто знает, что обозначает БАЗИМ ФИКИРЛЯР УСТ УСТА ДУШУР
4erepaha : кто может скинуть какие-нибудь интересные тексты -присылайте. Буду очень благодарна.сама тоже могу что-нибудь веселенькое найти.
да и курсы тоже хотелось бы поискать...забывается все-таки язык.
А вот еще слово для любителей пикантностей: плохой характер, нрав по турецки звучит точь-в-точь как наше родное из трех букв.
Интеллигентов прошу простить за пошлости :D
Ну если знания позволяют, так турецкий веб просто пОлон прикольных текстов. :D
Annitochka2008 :

ну для начала турецкий алфавит! :D
А-а В-б С-дже Ç-че D-дэ Е-э F-фэ G-гэ Ğ-не произнос. H-хэ
I-ы İ-и J-жэ K-кэ L-лэ M-мэ N-нэ O-о Ö-оё(больше как Ё)
P-пэ R-рэ S-сэ Ş-шэ T-тэ U-у Ü-ую(больше как Ю) V-вэ Y-йэ Z-зэ
начните с этого! :D удачи! :D
Если ко мне обращаетесь, то не по адресу :D Я лично свободно по-турецки говорю, пишу и читаю, а еще и государственную лицензию имею на переводы :D
Кстати, в интернете есть ссылки на составленные лично мною словари и сборники текстов для чтения. Это так, для информации :D
Вам тоже удачи :D
<Дикая_орхидея21> : кто знает, что обозначает БАЗИМ ФИКИРЛЯР УСТ УСТА ДУШУР
это точно не по-турецки :D