Помогите перевести на испанский

Доброго времени суток!
Большая просьба: может ли кто-нибудь перевести пару фраз на испанский ? Дело в том, что персонал отеля, номер в котором мы забронировали, не говорит по-английски. Фразы следующего содержания:
"Здравствуйте. Мы забронировали номер в вашем отеле с 8 по 22 июня. Очень просим предоставить нам апартаменты с прямым видом на море, так как это будет наше свадебное путешествие. Большое спасибо."

Заранее благодарю!
Испания со скидкой!
http://translate.google.ru этого точно хватит для того, чтобы вас поняли или вы смогли прочитать ответ
¡Hola! Reservamos una habitación en su hotel por 8-22 de junio. Ruego que darnos apartamentos con vista al mar, ya que será nuestra luna de miel. ¡Muchas gracias de antemano!
добавьте еще готовы приплатить типа..а то все халяву ловите..
Alexpop2 :добавьте еще готовы приплатить типа..а то все халяву ловите..
Вот везде найдутся подобные умники. Все номера этого апарт-отеля с видом на море, но часть из них с боковым видом. Мы же хотим full sea view. По цене они вообще не отличаются, поэтому и отсутствует возможность выбора номера. Расселяют они, как кому повезет, то есть для них тоже без разницы, кого куда поселить. Если бы была возможность забронировать именно такой, как мы хотим, мы давно бы уже это сделали и не просили бы помощи. Огорчает, конечно, что персонал вообще не говорит по-английски.
адвокат Махитин :¡Hola! Reservamos una habitación en su hotel por 8-22 de junio. Ruego que darnos apartamentos con vista al mar, ya que será nuestra luna de miel. ¡Muchas gracias de antemano!
Огромное Вам спасибо!!!
Если full, то можно написать con plena vista al mar.