немного фраз на арабском

Уважаемые,скоро едем в ШЭШ , хотелось бы выучить элементарные слова и фразы на арабском.Наверняка эта тема поднималась уже 100 раз, кто помнит дайте ссылку плиз, где посмотреть или как искать.Я попробовала посмотреть архив по поиску, но может слова ключевые не те.Ничего не нашла(((((
ОАЭ - лучшая альтернатива Египту!
в феврале и в Хургаде они наверняка что-то будут делать, я в Хургаде не была 2 года, и мне она неинтересна никак, только если что-то супер-пупер новое посмотреть.
Скажете в личку когад там будете, я передам Хургадинцам. Там очень часто многи наших, и очень часто собираются.
Выучите произношение и написание цифр....очччень полезно :D :D
для AlexPiter:
Если Вы про арабскии цифры, то произнести( всмысле посчитать) я могу, а вот запомнить написание... :D Пока нахожусь в Египте помню, а как возвращаюсь в Москву, через неделю опять начинаю путаться в этих каракулях.. :D
для larsen:

хттп://www.*****

Пока модер не стер... здесь есть цифры.
Но странно, а зачем стирать адрес информации, которая интересна всем, но скопировать не удается, так как у меня лично копм не понимает арабскую вязь.
Sameshille : Пока модер не стер...
Давайте сразу договоримся - мы тут не боевые действия собрались вести. И если вы заведомо считаете модераторов некими вредителями, мешающими жить нормальным людям - скажите это вслух и в дальнейшем будем исходить из этого посыла. У форума есть правила, позволяющие обмениваться пользователям ЛЮБЫМИ ссылками - через личку, к примеру. Всякая легализованная "упрощенка" приведет к засорению форума спамом.
Если возникают частные проблемы - свяжитесь с модератором через личку. Я уже как-то говорил - неразрешимых проблем пока не возникало.
для Redaktor:
Как раз наоборот, ни в коей мере я не считаю Вас вредителями, как раз наоборот, просто тогда помогите, объясните, как дать информацию, которую я не могу скопировать и вставить, в приват? но это интересно не одному отдельно взятому человеку, а многим. И данная информация никак не идет как реклама.
Если я некорректно выразилась, прошу прощения.
для Sameshille:
Послать в личку эту же ссылку, к примеру. :D И я не обвиняю никого в рекламе какого-то ресурса и, более того, не запрещаю давать ссылки. Просто пункт "они МОГУТ БЫТЬ удалены" воспринимайте с пониманием.
ОАЭ - лучшая альтернатива Египту!
для Redaktor:
Поняла, больше не буду, но если вы можете, вставьте здесь написание арабских цифр с той ссылки, у меня не получается.
для Sameshille:
Ну, пришлите мне ее в личку - я ж ее удалил, а не припрятал... :D
для Redaktor:
Отправила.
для Sameshille:
Уговорили... :D
Тем более, что там мы еще и в авторские права ненароком влезть можем...
http://www.capone-online.ru/relax_egypt2005_talker.html
для Redaktor:
Спасибо большое.
для Sameshille:

для Redaktor:
СПАСИБО! Просто супер, там именно египетский разговорник представлен.
larsen :
Вот именно об этом я и хотела спросить у спеца, но не знала к кому обратиться с вопросом. Я пыталась освоить арабский-разговорный, накупила кучу разговорников, учила слова и фразы( из этих разговорников) и результат...Арабы меня не понимают!!! Я даже зачитывала с разговорника фразы, а они всё равно не понимают...Они понимают только то, что я смогла выучить, услышав от самих арабов. Вот например:
Я хочу( или мне надо) -1) Ана айза..(услышанное) 2)Ана уриду(из разговорника)
Как тебя зовут? Энта исмак э?( услышанное), ма-смук?( из разговорника)и т д
Обьясните пожалуйста почему??? Почему не понимают сами арабы , то что написано в наших арабско-русских разговорниках? Потому что фиговые разговорники или египетский язык отличается от арабского?
Это неправильный разговорник. С литературным языком. На котором египтяне не говорят (в отличие от, к примеру, сирийцев и иорданцев)
Если кому надо фразы на арабском - меня терзайте. У меня этот язык - второй родной.
для Anhar:
Меня интересует арабский-египетский. Скажите пожалуйста, а Вы что-нибудь слышали про книгу Багирова "Египетский Арабский Диалект"? Мне её посоветовала Sameshille, я уже заказала в "Озоне", теперь жду доставку. Доступна ли эта книга для самостоятельного изучения? Ещё вопрос...Египтяне, сирийцы и остальные арабы, они же понимают друг друга, ну как мы русские - украинцев, белорусов и т д , но почему они не понимают меня, даже когда я читаю прямо с разговорника? Может из-за моего плохого произношения? И ещё... У меня есть давняя мечта съездить в Иорданию( надеюсь она рано или позно осуществится), скажите Петра правда неземной красоты, как говорят... Заранее спасибо.
для Anhar:
Да ещё забыла сказать...Вы только теперь не пропадайте с египетской ветки, потому что я Вас часто буду "терзать". :D
Хочу поблагодарить всех, кто отозвался и оказал помощь по вопросу "несколько слов на арабском".( :D Делаю это несколько поздно,просто не было компа под рукой) :D Отдельное спасибо Anhar, поскольку ее словарик(!) это нечто ! Даже более полная информация, чем я могла себе представить! Так что если что-буду писать в личку,присоединяюсь к просьбе larsen- не пропадать с ветки.Ну и редакторпорадовал-ссылка не удалена (спасибо Sameshille).Если в дальнейшем вопросы на форуме будут -смело отсылаем к нашему словарику!!!! :D
для larsen:

Тоже купила эту книгу, когда еще в МСК была. Притащила её в Шарм, муж посмотрел и сказал, что очень даже не плохая. То есть реальный еги-диалект.
ОАЭ - лучшая альтернатива Египту!
Доброго времени суток!
Кому интересен арабский язык, а именно Египетский диалект, то приглашаю вас сюда - *****

арабский классический, и арабские диалекты - очень отличаются! к тому же, для арабов классический арабский, как для нас русский времен Толстого, им его смешно слышать в повседневной жизни)))

Если сочтете мою ссылку рекламой и удалите- не обижусь. Но вроде вы тут именно египетский диалект обсуждали, может кому будет интересно :D :D
: удалите- не обижусь
Поступим проще - вы регистрируетесь и контакты (в том числе и сайт) вносите в профиль. Если это вам нужно, конечно.
Мне помог краткий разговорник. Многие египтяне были в растерянности...так как многие считают, что у меня мама или папа египтяне, внешность такая, видимо .... :D
Еще услышала одну фразу как пожелание хорошей воды: "Йём саид" ... пока я ее не забыла напрочь.
larsen : для Anhar:
Меня интересует арабский-египетский. Скажите пожалуйста, а Вы что-нибудь слышали про книгу Багирова "Египетский Арабский Диалект"? Мне её посоветовала Sameshille, я уже заказала в "Озоне", теперь жду доставку. Доступна ли эта книга для самостоятельного изучения? Ещё вопрос...Египтяне, сирийцы и остальные арабы, они же понимают друг друга, ну как мы русские - украинцев, белорусов и т д , но почему они не понимают меня, даже когда я читаю прямо с разговорника? Может из-за моего плохого произношения? И ещё... У меня есть давняя мечта съездить в Иорданию( надеюсь она рано или позно осуществится), скажите Петра правда неземной красоты, как говорят... Заранее спасибо.

Неа, я про такую книгу не знаю. Мне ж они не нужны :о)) Я их и не покупаю.
Да, мы друг друга понимаем - не проблема. Но когда человек вообще языка не знает, да еще пытается вещать на литературном.. Это как если к вам подойдет вьетнамец и начнет что-то на старославянском, написанном вьетнамскими буквами для его удобства что-то читать...

Угу, Петра интересная. Но там надо обязательно ночевать и идти ее смотреть с рассветом. А не как это сейчас на поток поставлено - как на пирамиды на 2-3 часа привозят огромные толпы...
Облачко :
Еще услышала одну фразу как пожелание хорошей воды: "Йём саид" ... .
А при чем тут вода?
Юм саид - "Счастливого дня" это по-русски.
А я знаю фразу Саля малейкум- что означает здравствуйте! :D :D Я еду в шарм примерно 13 апреля 2008 в альбатрос аква парк! там 20 водных горок!!!! очумею наверное... :D