Пуританское наслаждение - награда для русских

Думаю, интересно узнать скромное мнение иностранца о таинственной русской душе.

Источник : http://www.inosmi.ru
("The Financial Times", Великобритания)

Джеймс Харкин (JAMES HARKIN), 05 октября 2004

"По окончании рабочей недели, проведенной в душной загазованной Москве - городе бездомных собак и веселых продажных милиционеров - какое удовольствие оказаться в выходные за городом на настоящей русской даче! Я считал, что мне крупно повезло.

Русская невеста английского друга, к которому я приехал в гости, сказала мне, что у ее родителей есть дача в Новопетровском, что в 70 км к северо-западу от Москвы. Если мы не против пожить пару дней с ее родителями и многочисленной родней, - сказала мне девушка, - они будут рады нас видеть.

Само слово 'дача' означает в русском языке что-то данное, то, что дают. Традиция восходит ко временам Петра I, который наделял своих верных сподвижников земельными наделами вдоль дороги, которая вела из Санкт-Петербурга к одному из его дворцов.

В сталинскую эпоху дачи стали своего рода наградой для высокопоставленных партийных деятелей. И при этом даче совсем не обязательно было быть огромных размеров или старой постройки. Та дача, на которую я отправился, представляла собой незамысловатую деревянную постройку, возведенную своими руками. Нас было десять человек, а комнаты - всего три.

Колхоз, которому принадлежали окрестные земли, давно развалился, и на его месте не возникло ничего другого. На следующий день мы проходили мимо здания, в котором раньше размешалась главная усадьба и правление колхоза. На стенах здания, превращенного ныне в сельский продмаг, до сих пор можно прочесть надписи советской эпохи.

Все утро мы таскали ведрами воду из колодца под строгим взглядом хозяйки дома. Потом пошли в близлежащий лес по грибы. Лес здесь, надо сказать, что надо: именно такой, каким он и должен быть - дикий, густо заросший высокими стройными деревьями, заслонившими кронами небесный свет.

Дружба с русскими, надо сказать, приносит свои плоды. Вечером, в то время, как мужчины в сопровождении домашнего питомца-пса готовили на воздухе шашлык из молодого барашка, женская половина, обмениваясь последними сплетнями, суетилась по хозяйству в доме. После ужина, хозяева принялись декламировать стихи русских поэтов. Это сопровождалось бесконечными тостами и немереным количеством выпитой водки: за Россию, за Ирландию, за дружбу между народами, за Пушкина, за Маяковского, за женщин и за мужчин..."
написано <странник>:
Думаю, интересно узнать скромное мнение иностранца о таинственной русской душе.
Текст настолько стереотипный, что возникают серьезные сомнения в его подлинности.
Вот, сколько пью, а за Пушкина - ни разу... :D
:D :D И за Маяковсого тоже....
Материал опубликован 02, октябрь 2004

http://news.ft.com/cms/s/f34e07dc-140e- ... 511c8.html

Сергей Т, вот именно это стереотипное, и удивляет...постоянно.
Я теперь буду, наверное. Благо, богата поводами русская культура. Начну с Лотмана, Аверинцева и Бахтина :D :D
Ну прямо "Особенности национальной охоты" :D :D :D
Разве мы не используем крылатые выражения и стихи классиков в разных жизненных ситуациях?
- чисто автоматически, не акцентируясь на том, кем они сказаны и по какому поводу. Думаю, что очень даже частенько...

Мне же, показалась интересным заметка иностранца, чья голова забита приобретенными стереотипными ярлыками, и воспринимающего нашу житейскую бытность сквозь призму своего обычного образа жизни.
Впрочем, то, что "не пишется, что медведи по улицам ходят", это уже в каком то смысле, тоже прогресс... в понимании и обстоятельств другого образа жизни, тем более для такого солидного издания, как "The Financial Times".
Реки трогаются, не только в СМИ, но и в умах обычных людей.
Так же, как и "советских людей" по отношению к иностранцам...
Это и радует.
цитата
веселых продажных милиционеров
странно, что наши милиционеры веселяться при получении взяток??? наверное смеялись автору в лицо???
я думаю, прочитав этот текст, что это до боли обидные слова того, кто пожил в Москве именно 2 дня, а не больше, ведь за месяц он бы уже совсем другое написал бы!
стереотип конкретный, особенно про русских женщин, которые суетятся по хозяйству, когда мужчины делают шашлыки, обычно женщины сидят рядом...
это колхоз, и это говорит о многом, и слово дача он понял не так, как нужно, одним словом - не русский русского не поймет, тем более душу, а вот про тосты прикольно, когда иссякают тосты, товарищи, вспомните всех русских поэтов, потом писателей, потом актрис и актеров... Изображение