Не владею английским,

только русский , и то не в совершенстве, но очень хочу самостоятельно путешествовать по Италии: переезжать из одного места в другое . возможно ли это? У кого есть такой опыт - поделитесь.
Во многих местах Италии английский все равно не поможет. ИМХО больше важны интуиция, навыки самостоятельных путешествий и т.д.
Возможно при хорошей подготовке, проработке путешествия. Путеводитель, разговорник Вам помогут.
Я, правда, не совсем без английского, но с минимумом.
не расстраивайтесь, ниже Салерно со мной никто не говорил на английском, все общение происходило на языке жестов :)
Язык жестов - лучший язык туриста.
В Италии полно молдован, которые туда эмигрировали, они прекрасно знают русский) Думаю не пропадёте )

************

*** Alex: ссылку из подписи уберите, пожалуйста. См. правила форума.
Luna_T :...разговорник Вам помогут...
Задать вопрос, быть может, и поможет, но понять ответ (если он не односложный типа "да" или "нет") - вряд ли.
tima1 :Язык жестов - лучший язык туриста.
Учитывая то, что не во всех странах жесты совпадают (я уж молчу про то, что могут иметь противоположное значение или невинные для одних могут оказаться оскорбительными для других) довольно сомнительное высказывание.
По телевидению в одной из передач о путешествиях говорили,что самый лучший способ общения(как для немых) - блокнот и ручка,т.е. если вам надо что-то узнать или куда-то пройти,то нарисуйте на бумаге или напишите название улицы на листе. Мы так делали,когда были в Италии и во Франции. Правда,когда были в ресторане около океана на севере Франции,то официантка не знала английского яазыка и везде меню было ТОЛЬКО на французском языке. Тогда я позвонила("звонок другу") своей сестре,она знает французский и только при помощи телефона смогли заказать то,что нам нужно было :-)
существуют словари, которые можно установить в сотовый телефон. Я всегда такие ставлю, чтобы понимать хотя бы меню.
Только в одной стране, из тех, где я была, я по-настоящему ощутила языковой барьер, и что меня не понимали. Это Турция. Мы проехали самоходом по побережью, и в нетуристических местах народ говорит исключительно по турецки. Ни слова ни по-английски, ни по-немецки, ни по французски, ни по русски. Так вот в ситуациях где тебе надо на автовокзале спросить, к примеру, где останавливается автобус на куда-то там, в лучшем случае можешь ткнуть бумажку под нос и дальше в ответ только пытаешься понять, что же он руками машет. Бесполезно иной раз.

Но если бы я знала по турецки хотя бы 100 слов, уже было бы легче. В следующий раз перед поездкой составлю себе словарик необходимых фраз и выучу.

Словарь в телефоне есть, но я не представляю как им пользоваться на месте. Никто не будет тратить время, пока я копаюсь в словаре, пытаясь найти слова для всей фразы. Ладно мне надо было бы найти одно слово из десяти, а если десять из десяти, то это уже нереально.
для Jubari: Я тоже не владею. Русский мат знают везде. :D
Михаил Николаевич :для Jubari: Я тоже не владею. Русский мат знают везде. :D
А затем подобные русо туристо абсолютно искренне причитают: За что нас в мире не любят? Мы же хорошие... :((
для ИндиАнна: а по Вашему если таксист требует 5 баксов за поездку стоимостью в 1 бакс. Да еще кричит и машет руками, я что должен делать?
Михаил Николаевич :для ИндиАнна: а по Вашему если таксист требует 5 баксов за поездку стоимостью в 1 бакс. Да еще кричит и машет руками, я что должен делать?
Вот так ни с того, ни с сего? Странно, но вот мы с мужем ни разу не попадали в подобные ситуации в путешествиях. Никогда. Наверное, потому что не только владеем английским, но и стараемся выучить хотя бы примитивный минимум языка жителей той страны, куда направляемся. И, кстати, возможно, именно поэтому нас ни в одной стране ни разу не принимали за русских. Парадокс. Бернард Шоу.(с)
ИндиАнна :
подобные русо туристо
Как раз недавно это определение попадалось на Лурке:
...иностранные языки не учит, меню без картинок не понимает, официантов научил отзываться на выкрики в стиле «Гоу хиа, буржуй сра..ый!», «Слышь, это хочу жрать», «Алё, ты чо, глухой?» и т. д. (с)
К слову, но не по теме. Не далее как две недели назад, наблюдала такую курьезную картину на пляже в Италии. Стоят два багнино (сотрудники пляжа), и один другого учит произносить слово "б...ь". У "обучающегося" это ну никак не получалось, вместо этого выходило что-то плавное и тягучее :) . В нас они русских не признали и тренировались самозабвенно и упорно. Но когда мы сестрой уже не выдержав этого издевательства lol над русским матом, рассмеялись, они густо покраснели и убежали на обход. Вот сидели мы после этого и думали, и зачем им подобные курсы лингвистики? :roll: :lol:
для ИндиАнна: Меня принимали за американца.
Михаил Николаевич :для ИндиАнна: Меня принимали за американца.
"Не верю" (С) :)
Михаил Николаевич :Меня принимали за американца.
А как вы это поняли?
для Mea Me: частенько бедуины в магазинах спрашивали "from USA?"
=))) на жестах все обяснить можно
Olimpija234 :=))) на жестах все обяснить можно
Молодой человек жестами объяснил, что его зовут Хуан...
fozzy :Молодой человек жестами объяснил, что его зовут Хуан...
Ты чё нарисовал, а? Как он теперь разберет, где Хуан, а где Хулио?! (с)
По поводу языка жестов и ручки с блокнотом очень хороший совет. Я когда не владела английским как раз изъяснялась с итальянцем при помощи блокнота с ручкой, рисовала какие-то вещи или пыталась объяснить на языке жестов. Похоже на игру в шарады, но эффект в этом точно есть. В Испании я тоже как-то спросила как пройти в нужное мне место на английском, на что мне ответили заливистой испанской речью, из этой речи я поняла только слово ротонда, и когда его повторила, испанка была очень довольна, думая что ей удалось объяснить. Так что лучше конечно знать минимум слов и прихватить с собой какой-нибудь путеводитель со словарем самых необходимых фраз и выражений.