Помогите перевести на турецкий!

Помогите пожалуйста перевести на турецкий язык!
"Привет!Как ты?Как работа?Что ты имел ввиду сказав про моих родителей в последнем смс?Я очень жду твоих писем!Не забывай обо мне!Я постараюсь приехать к тебе в следующем году!Жду новостей!Целую!"
Отдых в Турции со скидкой 30%
:
Может кто знает сайт, где турецкому поучиться можно? желание есть... :D
Хороший самоучитель турецкого, друг-турок прислал, на русском языке:
*****
привет всем! Я новичок) в смысле совсем новичок(( в Турции не была, но подружка в красках описала Мармарис и Стамбул) но как-то я пока даже и не знаю) у меня вопрос даже не о самом путешествии, а скорее...
Девчонки, а вы не боитесь...? такие мессаги строчите....любовь-морковь, приезжай в москву все дела....

Я вот тут вот начиталась...

*****

аха, модераторы удалили обе ссылки - а зря..ну ладно, правила есть правила. Так вот, там доклад интересный американской тёти на предмет растущей статистики по торговле людьми, и кстати, есть и свежайшая информация, в свете кризиса,80% похищенных или приехавших добровольно, оказывают сексуальные услуги, никто из них не думал-не гадал, что "придётся"...
Я вот и задумалась......

ведь...торговца..или...каких там..не сразу же заметно... а методик обмана_заманивания подозреваю, гораздо больше, чем может уместиться в одну молоденькую или не очень, белокурую или какую угодно, женскую головку? Проше говоря....конечно, скорее всего, не все из них - которые красиво вешают лапшу на кустистые женские уши торгуют людьми, но если из всех 100% именно вам попадётся именно тот 00,1%, который ...
в общем, как-то....развейте что ли мою "паранойю")) порадуюсь чужому счастью от души - честное пионЭрское))
хотя опять же...с учётом того, что мы находимся вне реальной жизни)) - в форуме)) делить на два?)) :D :D на три?))или сразу на все десять?))))))
galgal25 : Помогите пожайлуста перевести на турецкий язык, следующий текст: "Привет! Как Вы поживаете милый молодой человек? :DЧто нового и интересного в жизни происходит? Несмотря на то, что уже больше года прошло с момента нашей встречи, ты всегда присутствоваешь в моих мыслях :D Где сейчас работаешь? Вышли пожайлуста свои фотографии. Не собираешься приехать в Москву?
Selam! Hayatın nasıl gidiyor genç yakışıklı? Yeni ve eneteresan hayatında neler oluyor? Bizim buluşmadan sonra bir seneden fazla geçti,ama sen herzaman aklımdasın. Şmdı nerede çalışiyorsun? Fotoğrafını gönderirmısın lütfen. Moskovaya gelmeye duşunmuyormusun?
kassana :

Хороший самоучитель турецкого, друг-турок прислал, на русском языке:
*****
Самоучители турецкого языка есть на форуме сайта *****
помогите перевести пожалуйста, : Главное чтоб мужчина был сильным и оставался мужчиной, (рядом с которым чувствуешь себя женщиной) Это не зависит от роста. спасибо
Benim icin boyun onemli degil, iyi erkek olmak onemli

Это ОЧЕНЬ коряво и с ошибками, но он поймёт смысл. Дословно я написала: твой рост для меня не важен, быть хорошим мужчиной это важно