Навигация
- Главная форума
-
Оповещения
Зарегистрируйтесь сейчасПолучите возможность задавать вопросы нашим экспертам, участвовать в розыгрышах туров и просто стать частью крупнейшего русскоязычного туристического сообщества!РегистрацияУже есть аккаунт?Войти
- Активные темы
- Форумы по странам
- Общие форумы
- Отзывы туристов
Новое на сайте
Новости
В Стамбуле ввели билетную систему в мечети Айя-София
Отопительный несезон: в турецких отелях начали включать подогрев воды в открытых бассейнах
Известная сеть гостиниц в Турции изменит название
Перейти ко всем новостям
Форум о Турции
Кто-нибудь! Помогите перевести! С турецкого на русский..
Так хочется знать, чего там Тут пара фразочек и словосочетаний:
Seni opiyorum askim
Bebeyim benim
Askim benim
ve ezliyorum
Seni opiyorum askim
Bebeyim benim
Askim benim
ve ezliyorum
Ответить
Emniyetli gЭnler dilerim... sevgiler...YURT DISINDA YAPILAN BIR ARASTIRMAYA GжRERESIMDEKI GIBI TAKILAN EMNIYET KEMERIKAZA RISKININ %43.7 AZALMASINI SAGLIYOR.SIZ DE AILENIZI VE YAKINLARINIZI SEVIYORSANIZ UYGULAYINIZVE BU MAILI HERKESE GONDERINIZ.
помоготе перевести !
помоготе перевести !
Ответить
для <Аня>:
Merhaba - это просто "здравствуй"
Merhaba - это просто "здравствуй"
Ответить
Отдых в Турции со скидкой 30%
olsun canım bnm sen üstne düşne grevi yptın.. vala bşksı olsa yapamzdı bukdr..biliosun herzmn tktir etmişimdir seni bu konuda ama şaşırdım yani.. beklemiodum olayların gidşatnn böle olmsını..ben çok frklı dşnmüştüm.. çnkü sen çok dkktli ve özenli davranıodun....yanlş nrdeyse düzeltmek lzm tbi geç olmdysa
Ответить
Помогите перевести с турецкого на русский. Очень Вас прошу о помощи. Что-то сама не могу разобрать.
Sait taner hamdullah size cok slm soyler sende cok guzel turkce konusuyorsun hepniz sizi cok cok ozledik nayif nastasya yi cok ozler
Sait taner hamdullah size cok slm soyler sende cok guzel turkce konusuyorsun hepniz sizi cok cok ozledik nayif nastasya yi cok ozler
Ответить
Помогите, пожалуйста, перевести вот это с турецкого:
Siemens Port Çoklayıcı
Bilgisayarınızda eksin portları tamamlamak için süper bir prça hangi orta bağlantı yaparsınız bilgisayarla iletişim sağlar
SCSI BAĞLANTI KABLOSU DAHİL.
Взято отсюда:
http://www.topkapibilgisayar.com.tr/ali ... uxkod=2090
Siemens Port Çoklayıcı
Bilgisayarınızda eksin portları tamamlamak için süper bir prça hangi orta bağlantı yaparsınız bilgisayarla iletişim sağlar
SCSI BAĞLANTI KABLOSU DAHİL.
Взято отсюда:
http://www.topkapibilgisayar.com.tr/ali ... uxkod=2090
Ответить
Помогите, пожалуйста перевести
katılıyorum sana kardeşim ama gülmekten katılıyorum ))
Herkes haddini bilecek,
En büyük biziz
FENERBAHÇE
Alışın,alışın artık
katılıyorum sana kardeşim ama gülmekten katılıyorum ))
Herkes haddini bilecek,
En büyük biziz
FENERBAHÇE
Alışın,alışın artık
Ответить
может и мне кто-нибудь поможет с переводом. мы обычно на английском общаемся. но тут он захотел высказаться с полной ясностью. так как английский у него не очень сильный.
Ben sana ilk goruste asik oldum ilk gun bunu hisettim ama sen gittin en son geldinde daha iyi anladim ama son gun geldinde sana o an gercekten asik oldum anladim ve sana deliler gibi asigim her an seni dusunuyorum gece senle yatip sabah senle kalkiyorum kalbimin atigi her an seni dusunuyort bende anlamadim bu nasil bisey ama sunu iyi biliyorum ki sana gercekten asik oldum.,seni cok seviyorum.
заранее спасибо
Ben sana ilk goruste asik oldum ilk gun bunu hisettim ama sen gittin en son geldinde daha iyi anladim ama son gun geldinde sana o an gercekten asik oldum anladim ve sana deliler gibi asigim her an seni dusunuyorum gece senle yatip sabah senle kalkiyorum kalbimin atigi her an seni dusunuyort bende anlamadim bu nasil bisey ama sunu iyi biliyorum ki sana gercekten asik oldum.,seni cok seviyorum.
заранее спасибо
Ответить
с первого дня нашей встречи я влюбилсы в тебя. я понял это с первого дня, но ты уехала. в твой последний приезд это сильнее понял-по настоящему влюбился. с мыслями о тебе засыпаю. с мыслями о тебе просыпаюсь. до сих пор не могу понять как это произошло. но теперь я знаю точно-я влюблён. Тебя очень люблю.irina.es : может и мне кто-нибудь поможет с переводом. мы обычно на английском общаемся. но тут он захотел высказаться с полной ясностью. так как английский у него не очень сильный.
Ben sana ilk goruste asik oldum ilk gun bunu hisettim ama sen gittin en son geldinde daha iyi anladim ama son gun geldinde sana o an gercekten asik oldum anladim ve sana deliler gibi asigim her an seni dusunuyorum gece senle yatip sabah senle kalkiyorum kalbimin atigi her an seni dusunuyort bende anlamadim bu nasil bisey ama sunu iyi biliyorum ki sana gercekten asik oldum.,seni cok seviyorum.
заранее спасибо
Ответить
Отдых в Турции со скидкой 30%
Турция со скидками. Лучшие цены на отдых!
Интересные акции каждую неделю, удобный онлайн поиск туров!
1001% надежности: страхование туристов!
Наши офисы продаж по всей России! Звоните: +7 (495) 725-1001
Отдых в Турции со скидкой 30%
Саиф Танер Хамдуллад вам передаёт большой привет. ты тоже очень хорошо говоришь по-турецки. все по вам очень скучают. Найиф очень соскучился по насте<Самая> : Помогите перевести с турецкого на русский. Очень Вас прошу о помощи. Что-то сама не могу разобрать.
Sait taner hamdullah size cok slm soyler sende cok guzel turkce konusuyorsun hepniz sizi cok cok ozledik nayif nastasya yi cok ozler
Ответить
ЛЮДИ ПОМОГИТЕ с переводом НЕ МОГУ ДО КОНЦА РАЗОБРАТЬСЯ!!!
selam askim .ben ne sikintin olursa olsun sana yardim etmek sana destek olmak isterim ve olucama emin ol bebegim.çünkü sen benim için öylesin bunu nasil anlatcami bilemiyorum neolur anla beni olurmu.seni göremesemde seni koklayamasamda sana sarilip uyuyamasamda benseni sensiz yasamayi ogrendim bebegim seni çok ama çok seven birinin oldugunu unutma neolur çünkü seni çok ama çok seviyorum bebegim...kendini üzme ve daima mutlu olucaksin oldumu bana sözver bebegim lütfen sözver.kendine dikkat et oldumu askim hoscakal seni çok ama çok öpüyorum herseyim hoşçakal...................
selam askim .ben ne sikintin olursa olsun sana yardim etmek sana destek olmak isterim ve olucama emin ol bebegim.çünkü sen benim için öylesin bunu nasil anlatcami bilemiyorum neolur anla beni olurmu.seni göremesemde seni koklayamasamda sana sarilip uyuyamasamda benseni sensiz yasamayi ogrendim bebegim seni çok ama çok seven birinin oldugunu unutma neolur çünkü seni çok ama çok seviyorum bebegim...kendini üzme ve daima mutlu olucaksin oldumu bana sözver bebegim lütfen sözver.kendine dikkat et oldumu askim hoscakal seni çok ama çok öpüyorum herseyim hoşçakal...................
Ответить
привет, Любимая,будь уверена, чтобы не было, как я тебе хочу оказать помощь, малышка, потому, что ты для меня вот такая, как тебе это объяснить-не знаю, ну пожалуйста, пойми меня! не видя тебя, не обнимая тебя во время сна понял я, малышка, что не могу жить без тебя. ты мне очень-очень нравишься знай этои не забывай. потому что я тебя очень-очень люблю, малышка. не печаль себя и будь счастлива-дай мне слово, малышка, обещай, пожалуйста. храни себя, хорошо, любимая?тебя крепко целую. ты моё всё! счастливо!polka : ЛЮДИ ПОМОГИТЕ с переводом НЕ МОГУ ДО КОНЦА РАЗОБРАТЬСЯ!!!
selam askim .ben ne sikintin olursa olsun sana yardim etmek sana destek olmak isterim ve olucama emin ol bebegim.çünkü sen benim için öylesin bunu nasil anlatcami bilemiyorum neolur anla beni olurmu.seni göremesemde seni koklayamasamda sana sarilip uyuyamasamda benseni sensiz yasamayi ogrendim bebegim seni çok ama çok seven birinin oldugunu unutma neolur çünkü seni çok ama çok seviyorum bebegim...kendini üzme ve daima mutlu olucaksin oldumu bana sözver bebegim lütfen sözver.kendine dikkat et oldumu askim hoscakal seni çok ama çok öpüyorum herseyim hoşçakal...................
Ответить
Хорошая идея - для турецких бич-боев издать письмовник, в нем можно даже позаковыристее навыдумывать. И пусть пишут по-русски...Beylan : не видя тебя, не обнимая тебя во время сна понял я, малышка,
Ответить
ну, наверное тем, кому это интересно стараются узнать или перевесть на родной язык для своей девушки.Redaktor :
Хорошая идея - для турецких бич-боев издать письмовник, в нем можно даже позаковыристее навыдумывать. И пусть пишут по-русски...
мой муж мне когда-то такие письма писал.... где-то у кого-то спросит, где-то в интернете найдёт...
Ответить
помогите пожалуйста перевести сообщение"MERHABA NASILSIN SENİ ÖZLEDİM SİZLER MSJ ATMIYORSUNUZ ARTIK NEDEN BEN ÜZÜLÜYORUM ARKADŞIM". я поняла только начало-привет как дела, я по тебе скучаю. а дальше чтото непонятное...
Ответить
Недавние обсуждения
- А если вы уже не турист, а бизнесмен? Как будете продвигаться? 18 авг 2022 18:50
- Чудесный семейный отель для любителей уединенного отдыха 12 дек 2022 16:00
- Поедете ли вы Турцию после сообщений о ЧП на курортах? 15 фев 2023 08:18
- Помогите выбрать отель в Сиде/Белек 30 мар 2023 13:46
- Помогите выбрать отель, пожалуйста 26 фев 2024 21:01