Расшифруйте, пожалуйста, адрес ...Войтетув Гурный...

Адрес, написанный на конверте примерно в 1965-1970 годах. Писал на слух, могу ошибаться:
Войтетув Гурный, Оседле работниче, тов. Злотория, воев. Вроцлав
На google картах нашел только г.Вроцлав. Я предполагаю что в данном адресе город это "Войтетув Гурный" но на карте я такого города не нашел (может его переименовали?), и, если перевести на русский лад, "Вроцлавская область"

Что здесь город, а что район, улица и т.д.

Как я понял Оседле это район/микрорайон

Расшифруйте, пожалуйста, адрес.
Путешествия в Польшу круглый год
Оказывается Злоторыя - город
Что же такое Войтетув Гурный ? Улица?
Слух у Вас не абсолютный ... такие вещи всегда следует спрашивать близко или точно по оригиналу.

Вроде как Wojcieszów (gorny) в 25 км южнее от Złotoryja.

http://goo.gl/maps/MFaVp
Злоторыя (Złotoryja) - название и города, и расположенного рядом сельского района. А есть еще по меньшей мере три населенных пункта с названием Złotoria.

Есть город Войцешув, который входит в Злоторыйский повят, видимо, речь о нем.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0% ... 1%83%D0%B2

Войцешув гурный - это вроде бы железнодорожная станция там же (не знаю, действует ли она сейчас) и территория вокруг нее.

Osiedle в принципе означает место, где живут люди, это может быть названием микрорайона.

Вот эта картинка в польской Википедии называется Osiedle w Wojcieszowie Górnym ze stoków Połomu:

Изображение

http://pl.wikipedia.org/wiki/Wojciesz%C3%B3w
Спасибо, разобрался, нашел.