Ямайский язык или патуа

Пришло время поговорить по-ямайски :D
Сначала небольшой экскурс в историю. Если вы помните, ангийский язык обязан своему появлению завоеванию Англии норманнским (французским) герцогом Вильгельмом в 11 веке. После этого сложилаь ситуация когда ангийская знать говорила по-французски, в то время как народ на англо-саксонских и кельтских наречиях. Постепенно эти языки сливались, но достаточно своеобразно. Грамматическая основа и наиболее часто употребляемые слова кельтско-германского происхождения, а "заумные" слова все французские, заимствованные из латыни. После того, как потомки норманнской знати перерезали друг-друга во время Войны Красной и Белой Розы, этот язык стал общеупотребительным, и постепенно превратился в то, что мы учили в школе :D

Какое отношение это имеет к Ямайке? Все очень просто. Ямайский патуа это один из порядка 200 креольских языков, сформировавшихся в мире за последние 400 лет в очень схожих со средневековой Англией условиях. Большенство креольских языков имеют африканское (банту) происхождения, хотя лексикон в них европейский (английский, французский или испанский), грамматика и синтаксис ярко выраженные не европейские.

Напомню, что во времена Рабства африканцы свозились на Ямайку со всего западного побережья Африки от современных границ Сенегала до Анголы (именно этому обязан уникальный ямайский характер, но это немного другая история). Все эти люди говорили на абсолютно разных языках и были носителями разных культур (также как англы, саксы и кельты в Англии, только с гораздо большей вариативностью). Чтобы жить вместе и понимать друг-друга им понадобился общий язык, лексическая основа которого была взята из английского (не современного, а Шекспировского), но грамматика и произношение делало его практически непонятным для англичан. Остались в ямайском и африканские слова, наиболее употребляемое to nyam - есть.

Большенство ямайцев на сегодняшний день двуязычны, то есть владеют и ямайским и ангийским. Причем в семье и в неформальной обстановке ВСЕ ямайцы говорят только на патуа, английский начинают учить в школе и используют только в присутствии "белых" и в особо формальных случаях.
Персональный подбор тура на Ямайку!
Чтобы почувствовать разницу, не только языковую, но и кульнурную, небольшой Американо-Ямайский разговорник :D

USA: It's been a long time since I have seen you girl
JAM: Gal yuh noh dead yet?

USA: Lord, we have lost electricity again
JAM: Lawd Gad current lack aff again to rahtid

USA: This meal is not too bad.
JAM: Di food can eat

USA: Where did you buy that awful Bracelet Cindy
JAM: A weh yuh buy dat deh big ole ugly bangle deh misis

USA: Hors d'heurves
JAM: Ah wah dis likkle sinting you a gi me?

USA: Here Kitty kitty.. get down from the roof
JAM: Hey dutty puss come aff a di house tap before a buss yuh rassklaat!

USA: I think something is wrong with Susan, she might have the flu
JAM: Lawd gad obeah tek up suzie!

USA: Oh My God, I just broke mom's expensive plate.
JAM: Lawd mi gad, mi bruk up mama stoosh crackry

USA: aren't those pants a bit short
JAM: you did a expect flood or yuh tek yuh measurment inna wata

USA: Why are you squeezing the mangoes like that?
JAM: Lissen to mi nuh, mi a beg yuh stap fingle-fingle up di mango dem.

USA: Sir, please don't throw my luggage like that.
JAM: Aye buff teet bwoy, tap fling up-fling up mi bag dem suh man.

USA: I wish you would quit lying.
JAM: Tap di blinkin lyin, yuh ole liyad.

USA: Lift the hood of the car for me John
JAM: Hey my yute, fly di bonett rasta!

USA: I am waiting for a taxi and it's taking so long
JAM: But wait, no Robot naah run todey!

USA: Get me a pop please
JAM: Beg yuh carry wan Aerated wata fi mi deh

USA: It's time for a Perm
JAM: Gal yuh head waan Cream, yuh noh si how it tough?

USA: Yuck!! This is nasty.
JAM: Kiss mi neck back!! What a sinting tase bad an incipid.

USA: I wish you would close your mouth.
JAM: Yuh mout come in like when grip cyaan shut.

USA: Girl, your acne is terrible.
JAM: Massa gad, pickney, yuh face bumpy-bumpy an fayva grayta eeh.

USA: Please make some room in the bus so this man can sit.
JAM: Schoolas, small up unnu self man mek daddy siddung.

USA: I have a stomach ache
JAM: Mi belly ah gripe mi

USA: These mangoes look a bit over ripe
JAM: Missis move fram in front ah mi wid dem fluxy mango deh

USA: He has very large full eyes
JAM: Wat ah bway fayva patoo

USA: He has no manners
JAM: Im dont have no broughtupsi!

USA: perspiration odour
JAM: him smell green

USA: poached (boiled) chicken
JAM: dat deh sinting nuh start cook yet

USA: oh, dear
JAM: ee-eeeee

USA: Josh is suffering from Attention Deficit disorder
JAM: Di pickeny too dam hard ears!

USA: He has a touch of Dyslexia
JAM: What a bway Dunce sah!

USA: I need a bottle of Peptobismal ... my stomach hurts
JAM: Lawd mi coulda do wid a wash out yah now .. mi belly bine up

USA: That man over there is missing his dentures
JAM: Cooh pan dat deh mashmout bredda ova deh soh

USA: OH my your feet are so ashy...
JAM: yuh foot tuff like aligata back ... yuh couldn't rub likkle cocanat ile pon yuh foot dem ...
капец!
И после этого говорят, что языки похожи? не более, чем русский, белорусский и укаинский (сюда же украинский, венгерский, польский) :D !
На самом деле, если разбирать дословно каждую фразу, то многое становится понятно :D

Gal yuh noh dead yet? дословно girl you are not dead as yet? Gal или gyal ямайская форма слова girl (девочка, девушка); yuh это you (ты); noh или nah это not (не). Как пример, у ямайской группы T.O.K. есть песня Gal yuh a lead, что значит "девочка ты лучшая"

Lawd Gad current lack aff again to rahtidдословно перевести проще на русский, чем английский. Господи Боже тока не хватает снова к черту

Di food can eatЕсли переводить дословно, то получатся что "еда может есть", просто в Ямайском нет возвратной формы глаголов, соответственно перевод еду можно есть. Di это the. Пример: Yuh di man! - Ты мужик!


Попозже продолжу дальше :D
Ivoree, спасибо за Ваш "разговорник". Уже скопировала, обязательно мужу дам почитать. Он хоть и англичанин, а все-равно понимает многих местных с трудом... Честно скажу: я восхищена Вашей эрудицией о обьёмом знаний. Вы, случайно, не в турбизнесе работаете? Если бы я была туристом, посетившим чужую страну, о таком гиде, как Вы, я могла бы только мечтать. Удачи!
для Ivoree:
все-таки в прошлой жизни Вы жили на Ямайке! Это я Вам как ясновидящяя ясновидящей :D :D
для saksan:
Вам спасибо, что постепенно начинаете прислушиваться :D Ямайская культура не материальна, она в бОльшей степени выражается в музыке и языке, надеюсь вы сможете это увидеть и оценить, тогда и мусор на улице перестанет вас напрягать.
"Разговорник" не мой, нашла где-то в инете. Просто он хорошо иллюстрирует ямайскую манеру простроения фраз и в нем много устойчевых речевых оборотов. Сама я в патве поднатарела за последний год, работая модератором на одном ямайском форуме, где все общаются только на нем.
В турбизнесе я не работаю, пока :D Просто я с первого курса универа занималась африканской и афро-карибской культурой. Из-за этого меня в итоге и попросили оттуда, потому что кафедра моя называлась "Западно-европейской и Русской культуры", и мне просто запретили писать, а потом и защищать очередную курсовую "про негров". Питерский истфак был тогда известным рассадником шовинизма. Вот такая история :D
Ямайка от 80 821 руб.!
для Tetyana:
мне тоже так показалось, когда я первый раз туда попала :D
ооой! а можете ещё всяких фразок кинуть
!?
звучат просто прелестно.. а в интернете ничего найти не могу.(
yeaah mon!!!(звучит как "Яа ман") что-то типа "да, ну да" no problem!!!
Оооо! как круто! Столько новой информации! :D Просто супер!
А есть ли какие то сайты или форумы на которых можно выучить патуа? Мне это очень интересно! Большое спасибо!!! :D
Максимально полная инфа тут http://jamaicans.com/speakja/
Есть даже десткие книжки на ямайском :D
Спасибо,большое!!! :D
Все мои мысли поверх ординарности,потому что я остров на острове богов, Джамайке,-а сия есть голова глобуса!!! I-man satta on the mountain top Watching Babylon burning red-hot!!!JAH BLESS
всем здрасти! подскажите где найти философские выражения на патуа с переводом. умные изречения о вавилоне, джа и т.д.
заранее, спасибо!)))
Я ТОЛЬКО НАЧАЛА ЧИТАТЬ ТВОИ ПИСЬМА.ты очень интересный и эрудиров.человечек.а могу ли я с тобой встретится на ямайке с 30дек.по 12дек 2010-2011
USA: oh, dear
JAM: ee-eeeee
гениально :D

а что значит dweet? случайно, не do it?
Lenica :
USA: oh, dear
JAM: ee-eeeee
гениально :D

а что значит dweet? случайно, не do it?
Именно, обычно употребляется со частицей "fi"

Например: Him kno how fi dweet.
Перевод: He knows how to do it.