Египетские приколы

Люди!!!! Ей-богу надоело отвечать на вечное нытье "полин и К"
Хотите я Вам расскажу кое какие приколы, с которыми Вы будете сталкиваться в Египте????? Мне вообще немного непонятна ситуация. На форуме около тыщщи участников....огромное количество наших туристов съездило, едет или собирается поехать в Египет....я громогласно объявил, что жил там и работал 10 лет....и ни одного вопроса о стране, ее культуре,особенностях....Почему???? Вам это не нужно????? Не интересно????? До, во время и после экскурсий туристы просто засыпали меня вопросами, а здесь ------тишина........... :D
ОАЭ - лучшая альтернатива Египту!
Владимир, не надо топится! :D
Лучше раскажите еще что-нибудь :D
Да!!! Вам легко !!! Меладзе и то без виагры не поет.... :D
:D :D :D
Володенька!!! Вы просто супер!!!
Я когда читала все Ваши "египетские" приколы, то чуть со стула не упала со смеху :D :D :D Я обязательно, когда поеду в мае в Ебипет, поприкалываюсь с "бикос" :D и про "хара" учту!
Так держать!!!!
А про "Нику" расскажите пплллзз....народ еще хочет хлеба и зрелищ :D да и вообще пишите всё, что еще такого интересненького вспомните :D
Хороший ход!(я про приколы а не про последнюю фразу) Завлекалка может сработать, но приколы-то односторонние,а лучше если шутка всем понятна и ей все рады и не в том ли сам смысл шутки?
Хочу отметить что неправильное произношение это можно понять, а специальное каверкание языка или использование двусмыслий не считаю хорошей шуткой.Но не бывал я в тех краях и просто не представляю каковы там нравы.
Из жизни: русский (англ.яз.),итальянец (плохой англ.и плохой фр.яз.) и канадец (фр.яз. и плохой польский) в номере хорватского хостеля "травят" интернациональные анекдоты,но шутки были всем понятны, пусть на 2-3раз, но понятны. Изображение И считаю что для общения с иностранцами надо говорить о том что понятно всем, чтоб это было общение,а не игра в одни ворота. :D
Это ж как надо арабов не уважать, чтобы учить местным ругательствам!
Влад, дело в том, что египтяне - очень веселый и доброжелательный народ. К тому же работа на ресепшене в отелях, или в магазинах настолько однообразна, что они воспринимают любую шутку на ура.
У меня была туристка, которая знала два слова:" хабиби" - мой любимый и "бхеббак" - я тебя люблю - так она своей открытостью, смехом, хорошим настроением получала в десять раз больше внимания от персонала, чем угрюмый бизнесмен, кидающий по 10-20 долларов чаевых, но при этом кривящий такую мину - типа: Вот я тебе кинул, давай, ползай на пузе!!!!
Людмила поставила на ущи весь персонал отеля назначив всем подряд свидание на дискотеке в "Бич альбатросе", а жила она в "Шедване". Сама она туда не пришла, но чуть ли не весь свободный от работы стафф отеля туда приперся - хохота было!!!!
И потом - почему в одностороннем порядке??? Они же прикалываются со своим "какделахарашо". Почему мы не можем поприкалываться с "Бискос"ом. Тем более что они сами между собой тоже так прикалываются.
Тут не в произношении дело. Это нормальная языковая проблема.
Поговорите с китаистами, которым доводилось работать на приемах высоких делегаций. Они расскажут как им вполне сознательно приходилось коверкать и исскажать обычное китайское имя, начинающееся на букву "Х".

Кстати!!!! В арабском языке во всех арабских странах это одно из самых распростроненных слов - переводится на русский - мой брат!!!! :D
ОАЭ - лучшая альтернатива Египту!
да, посмеялась я отлично)))) Всмомнила что отвечала на вопрос "как дела?"... ндаааа...
смеялись египтяне))) Теперь я все про них поняла))). Да, здорово там... Когда была в Египте, столько слов знала и цифр... а сейчас что-то особо не могу вспомнить...
JeS, может быть Вы мне объясните в чём суть этих приколов? Вот мы когда с мужем в Турции отдыхали, гид нам сразу разъяснил, что дурак по-турецки - остановка, ну и так далее. Это понятно. Но эти приколы я не понимаю. Не знаю, может стара стала?
"Кхара-Кхара-кхара-шо!!!!" - как мы смеялись когда нам знакомые египтяне рассказали этот прикол :D Однако если его перевести как говорит Задорнов с русского на египетское наречие, а потом опять на русский то вполне можно получить де...цо :D
А про "жопа-тур" - это наверное "Тез-тур" так представили для русских :лол:
Да что мы с них, что они с нас - вовсю прикалываемся над лексикой :D


:D :D :D
Нет,janchik , то, что египтяне так дразнят тэзиков, это я знаю. Они слегка переделывают арабское слово "ТЫЗ", что как раз и переводится как попка.
Это была НЕМЕЦКАЯ фирма, которая так и называлась "Жопа-тур"
Может быть египтянин, который держал борд на прилете и кричал название, как-то перевирал, но немцы действительно подходили к нему и переспаршивали :"Жопа-тур"?, А он им отвечал :" Йа, йа!!!"

Лексика здесь не при чем. Просто одинаково звучащие слова в разных языках имеют совершенно другой смысл.

Вы попробуйте приколоться над своими знакомыми египтянами: подговорите какую ни будь суперкрасивуюисуперсексуальную, роскошную девицу представиться при знакомстве НИКОЙ ЗУБОВОЙ
Посмотрите на их реакцию.... :D

А гимн Египта не слыщали??????


:D
Слышали. Вчера по телевизору передавали.
Как же, слышали. Рабинович напел :D
Слушайте еще про один прикол.
Когда-то, лет тысяч пять эдак назад, Египет был разделен на два могучих царства - Верхний - это тонкая кишка такая - долина Нила, и Нижний - это болотистая равнина дельты.
Потом Верхний покорил Нижний, и с тех пор они так вместе и живут.
НО!!! Но на протяжении всех этих пяти тысяч лет между ними существовали различия, и, главное - рознь.
Еще в девятнадцатом веке на границе Верхнего и Нижнего Египтов была таможня.
И даже в наше время существует разница в диалектах языка, разница во внешнем виде: жители Дельты (особенно из Александрии) высокие, светлокожие. Жители долины - маленькие, темные. Дельта - больше промышленная. Долина - сельскохозяйственная. Жители, в массе своей, крестьяне.
Жителей Дельты называют "бахрий" - морские, а так как Верхний Египет называют Счастливым - "Саид" по-арабски, то его жителей, называют "саидий".
Так как плодородных земель в Египте катастрофически не хватает, то «Саидцы» приезжают на заработки в города дельты. Причем вчерашние крестьяне выполняют самую неквалифицированную работу и здорово проигрывают образованным жителям Дельты.
И сейчас, само слово «саидий» уже потеряло свой первоначальный смысл – «счастливый» и приняло совершенно новый смысл – «тупой».
Если Вы начнете рассказывать египтянам наши анекдоты про чукчей, они вас прервут и скажут, что это их анекдоты про «саидцев». Наш чукча покупает на Красной площади куранты со Спасской башни, а «саидец» покупает гигантскую, кажись двадцатиметровую, статую Рамзеса, стоящую на площади каирского вокзала.
Сами «саидцы», как правило, на эти шутки не обижаются и говорят, что «зато мы физически сильные, выносливые и все самые знаменитые фараоны были из Саида».

Каково же прикладное значение полученной информации. Если Вы пытаетесь, что-то объяснить египтянину, но он Вас упорно не понимает, и у вас уже крутится на языке раздраженное «стьюпид», замените его словом «саидий».
Английское ругательство будет именно ругательством и человек, безусловно, обидится.
«Саидий» слово звучащее неожиданно в устах иностранца, слово, которое может знать только иностранец, хорошо изучивший жизнь Египта, не будет столь обидным, вызовет удивление, смех. Как правило, после этого наступает разрядка, Вас выделяют из общей массы туристов, к Вам более внимательно относятся – официанты обслуживают с улыбками и быстрее, повара кладут куски получше, на рецепции Вас обслужат первого.
Я просто фотолюбитель и мне интересно из серии приколы, но подскажите новичку в общих чертах правила поведения с фотографа, что бы очередной мой прикол не превратился в прокол :D Еду на днях.
Египтяне фотографироваться любят. Особенно детишки из провинции, которых привозят на экскурсии в Каир и Луксор.

Фотографируйте все и свободно, но придерживайтесь общечеловеческих правил:
-незя снимать полицию, но все снимают украдкой. особенно в музее - уж больно там красочные аксельбанты
-незя снимать женщин ( с разрешения можно)
- что бы фотографировать в мечети надо спросить разрешения
- категорически запрещено снимать в гробнице Тута
- незя снимать камерами со вспышками в гробницах и музее
- незя снимать без специального билета (если у вас штатив, то на него нужен отдельный билет)
- незя снимать военные объекты (это может быть пустырь, который принадлежит армии)
вроде все.
написано user 2107:
Щас пойду и утоплюсь!!!!! :D
Гы-гы-гы........сапасибо! А мине - шмишно)))
:D
Спасибо Вам а по возвращении постараюсь поделиться фотоинформацией
Реальный прикол, правда не от туристов и в Сирии, но с арабами и зубом.
В 70-ые это было, какая-то наша дипломатша решила, что её дешевле будет пойти к арабскому стоматологу чем к стоматологу при посольстве или что-еще там было, вообщем, неважно. Приходит она в больницу, причем не слова не говорит по-арабски. Заходит к стоматологу, садиться в кресло открывает рот. Араб её что-то там спрашивает, а она пальцем тычит в рот и повторяет все одно, "зуб, зуб" Ну, араб, не мудрствуя лукаво и хотел претворить её просьбу в жизнь. Дипломатического скандала не было, но всё же, рассказыают, что била дипломатша араба долго.
ОАЭ - лучшая альтернатива Египту!
ОЙЙЙЯЯЯЯ...тольк вернулась со сказки....тьфу..с Египта! Ребята, ну и че ж вы молчали, что там так классно?! Неописуемый отдых получился. А вот сайт вижу впервые...действительно ваши приколы б мне подошли, а то они чувство юмора точно что своеобразное.и прикалуются над нами тольк так! :D
Ободренный столь неожиданным развитием темы, расскажу Вам еще кое-что, чего знать, в принципе, Вы не должны, поскольку египтянами не являетесь.

Если Вы, прилетев в Хургаду, или Шарм, выстояв в толпе на паспортный контроль, потолкавшись среди толпы туристов, ожидающих свой багаж, купив традиционную коробку пива, и выскочив, наконец на свежий воздух, не побежите сразу к автобусу, а остановитесь в стороночке, и понаблюдаете за встречающими представителями египетских принимающих компаний, то Вы, безусловно, обратите внимание на то, как египтяне реагируют на красивых женщин, выходящих из здания аэропорта.

Реагируют бурно, а если Вы прислушаетесь, то сумеете различить
отдельные словечки.
особенно часто будут повторяться "МАКИНА" (ударение на первом "а") и "САРУХ" (ударение на "у"). Потом будут звучать слова "ГЯМАЛ" (ударение на "а"), "ГЯМИЛЯ" (ударение на "и") и "ХЕЛЬВА" (ударение на "е").
Вы уже догадались, что именно этими словечками египтяне оценивают красоту женщин и высказывают свое мнение о них.

Если идет скромная, милая девочка с глазами в поллица и косой толщиной в руку, то отовсюду зазвучат "гямаль" и "хельва" - красивая, сладкая.
Если идет девица в боевой раскраске, под шафе, в бижутерии, одетая в вызывающе обрезанные шортики и тесную, обтягивающую груди, полупрозрачную блузку, купленные явно не в парижском доме мод, отовсюду понесется "макина"!
Не напоминает Вам это слово наше - механика? "Механик" по арабски "меканикий". "Макина" - машина, механизм, станок.
Если выходит женщина, тоже в боевой раскраске, тоже вызывающе одета, но ее вещи не с рынка. Это явно дорогие вещи. И на пальцах, в ушах не бижутерия, а брюлики, и сама женщина холеная, ухоженная, и взгляд у нее - взгляд уверенного в себе человека, то вот тогда раздастся дружный восхищенный вздох "сарух"!!! - "Ракета"

Все бышие граждане СССР знают, что Союз выиграл тендер на строительство в Египте высотной плотины и построил ее. (Египет, кстати, полностью рассчитался с СССР)Но никто, или почти никто, не знает, что "САДД АЛИЙ" - (ударение на "а") -"выстная плотина" прочно вошло в молодежный сленг египтян.

"Садд алий" Вы возможно и не услышите, поскольку оно употребляется гораздо реже. Только если вдруг из аэропорта выплывет, величаво покачавая огромной по... ну, бедрами. Причем это должно быть действительно НЕЧТО!
И вот тогда, над толпой встречающих турлидеров, пронесется сладкоголосое, тоскливозавистливое, восхищенное восклицание "Сад алий"!!!!!!

Но никто не мешает и Вам выдать эти словечки египтянину, показав при этом на египтянку (они в этом плане через одну - плотины). Вы увидите, как глаза у человека вылазят из орбит и становятся шстигранными.


:D
Вот все отлична, но что же значит "бикос"?А?
Пусть тот, кто попробует так прикольнуться сам расскажет.
Хочу добавить по поводу арабских слов. Мы с подружкой, наверное, неделю ходили по Хургаде и кивали всем местным головами, когда нам говорили "Хелло"(ну, или что-то типо того). Мы-то думали, что они с нами так здороваются, а оказывается на их языке это значит что-то вроде "сладкая". Вот сволочи!!!!!!!!!!!
а все-таки что же значит БИКОС?!